Faydali Bazi Türkçe Söylemlerin Ingilizce Karsiliklari: Faydali Bazi Türkçe Söylemlerin Ingilizce Karsiliklari:
Adam katıla katıla gülüyordu
The man was laughing joining by joining
Astığı astık kestiği kestik bir adamdır
He is a his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man
Acele işe şeytan karışır
Urinate quickly, satan mixes
Can boğazdan gelir
John comes from Bosphorus
Dik dik ne bakıyorsun öyle
What are you looking perpendicular perpendicular like that
Eğri oturalım, doğru konuşalım
Let's sit italic, let's talk correct
Ekmek elden, su gölden
Bread from hand, water from lake
Nalları dikti
He errected the horse shoes
O güzelim vazo tuzla buz oldu
That my beautiful vase became ice with salt
Onun elinden az çekmedik
We didn't pull little from his hand
Gözün mosmor olmuş
Your eye has become puspurple
Onun gözlemelerine doyum olmaz
There is no saturation to her observations
Senden adam olmaz
Man doesn't become from you
Sıraya gir
Enter the desk
Usta, ordan bi pilav üstü kuru versene
Master, give a dry on top of rice from there
Noksanını Görüp Anlayan Kimse,Kendisini Kemâle erdirmek için Gayret Eder.
Kendisinin Kemâlini İddia Eden,Celal Sahibi Hakk'a Yakınlığa Layık Olamaz.
Mevlâna
|